周南桃夭翻译的相关图片

周南桃夭翻译



下面围绕“周南桃夭翻译”主题解决网友的困惑

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。是什么意思

1、翻译 翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃...

《国风·周南·桃夭》的翻译是什么?

译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑...

《桃夭 》的原文,译文和赏析。

译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑...

桃夭原文及翻译

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。白话译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归...

求诗经。桃夭翻译

桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。 《诗经·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室...

诗经:《国风·周南·桃夭》原文译文注释

01、桃之夭夭,灼灼其华。语出《诗经·周南·桃夭》。译:桃树繁茂,桃花灿烂。此以桃花的鲜艳茂盛比喻新嫁娘美丽成熟的风韵,语言质朴,但不乏流丽之态。02、巧笑倩...

桃夭原文及翻译及注音朗诵

翻译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑...

周南桃夭原文及翻译及注释

周南桃夭原文及翻译及注释如下:正文:《桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子...

周南桃夭原文及翻译

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。二、翻译 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑...

《诗经·周南·桃夭》诗句的现代意译?

⑴夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。 ⑵灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。 ⑶之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归...

网站已经找到数个周南桃夭翻译的检索结果
更多有用的内容,可前往百科 - 知识号-帮助每一个了解知识的朋友主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——百科 - 知识号-帮助每一个了解知识的朋友