诗经桃夭原文及翻译繁体的相关图片

诗经桃夭原文及翻译繁体



下面围绕“诗经桃夭原文及翻译繁体”主题解决网友的困惑

求诗经.桃夭翻译

原文 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡(fén)其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁.之子于归,宜其家人.《诗经·周南·桃夭》 桃之...

诗经:《国风·周南·桃夭》原文译文注释

译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫,这个时候,女主人公更需要精神上的安慰.因此,当意中人到来时,不...

翻译 诗经 《桃夭》

①夭夭:桃树含苞欲放的样子。 ②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。【译文】桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。桃之夭夭,灼灼其华 【原文】桃之夭夭①,灼灼其华②。...

《诗经》桃夭之有蒉其实的本意指

原文:桃之夭夭,有蕡其实。蕡(fén):草木结实很多的样子。此处指桃实肥厚肥大的样子。有蕡即蕡蕡。译文:桃花怒放千万朵,果实累累大又多。根据全诗来看这一句...

诗经桃夭

原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文 茂盛桃树嫩枝芽,开着...

诗经桃夭的原文及意思

诗经桃夭的原文及意思如下:原文:《国风·周南·桃夭》先秦:佚名 桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。桃之夭夭,有⑤其实。之子于归,宜其家室。...

“桃之夭夭,灼灼其华”出自《诗经桃夭》,这首诗描绘

“桃之夭夭,灼灼其华”这首诗描写的是:女子出嫁的场景。桃花只是为了引出所咏之物,是诗经中常用的手法比兴。所以...

谁知道诗经《桃夭》的全文及翻译

《桃夭》先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭...

桃夭诗经

作者:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。《桃夭》翻译:桃花怒...

诗经.周南.桃夭的全文是什么?

诗经·周南·桃夭.桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人解释:桃花怒放...

网站已经找到数个诗经桃夭原文及翻译繁体的检索结果
更多有用的内容,可前往百科 - 知识号-帮助每一个了解知识的朋友主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——百科 - 知识号-帮助每一个了解知识的朋友